Вечная любовь,
Живу, чтобы любить до слепоты
И до последних дней — одна лишь ты.
Жить, любя одну тебя…
«Вечная любовь», перевод с фр. Натальи Кончаловской- На сцене Театра РАМТ в рамках XXIV Летних Балетных Сезонов 29 июля был показан балет «Ромео и Джульетта». Постановка «Государственного академического театра классического балета Наталии Касаткиной и Владимира Василёва» не совсем классическая. Стремление театра сделать каждую постановку интересной современному зрителю любого возраста и пола удалось.
История любви девушки и юноши из двух непримиримых, много лет враждующих кланов знакома всем. По ней ставят спектакли, мюзиклы, балеты, снимают фильмы, упоминают в книгах и даже в мультфильмах. Сюжет истории остается неизменным. Это одно из произведений, прославивших Уильяма Шекспира на весь мир. Также всем людям, интересующимся симфонической музыкой и балетом, известен великий русский композитор Сергей Прокофьев, написавший музыку к балету «Ромео и Джульетта».
В истории, талантливо показанной в танце солистами, центральное место по праву занимает любовь главных героев и их желание быть вместе в горе и радости, как говорится в клятве при венчании. Также рассказывается о причинах, мешающих им быть вместе: ненависть одной семьи к другой, холодность и жесткость родителей. Но, несмотря на силу и главенство любовной и трагической линий сюжета, здесь нашлось место, чтобы вплести юмористическую линию, за которую отвечает кормилица Джульетты (Кристина До). Сделано это было довольно неожиданно. Благо дитя выросло и кормить его не нужно, видимо, поэтому кормилица сочла возможным позволить себе иногда расслабиться. Очень уж строгая и напряженная атмосфера в доме Капулетти, и выпить вина из фляги. Серьезную причину ее поведения искать не стоит, это не показано в постановке и не является важным. Главное — это как Кристина До играет свою роль. Можно предположить, как невероятно сложно танцевать, нарушая правила и нарочно вместо изящного пируэта смешно поднимать ноги, тянуть пятку вместо носка.
Меркуцио (Николай Чевычелов) – яркая, страстная, эмоциональная и открытая натура. Его танец такой же. Он улыбается и будто светится от своих шуток. Но и притворяться не может, что не испытывает неприязни к Тибальду, даже ради друга. Гнев вспыхивает в нем от одной искры, промелькнувшей во взгляде противника или в его движении. Такие люди обычно отходчивы. Но в этой истории ему не дали успокоиться эмоционально, а пришло вечное успокоение со смертью в бессмысленном поединке.
Тибальд (Андрей Больбот) тоже яркий персонаж, но его энергетика со знаком минус: он агрессивен, импульсивен и надменен. Все это прекрасно отражается как на лице танцора, так и в его движениях.
Мать Джульетты (Дарья Макарова) отлично сыграла холодность к дочери. Даже когда она ее обнимает, в этом нет теплоты, понимания и защиты. Мать демонстрирует статус, влияние в обществе, красоту, она хочет, чтобы на нее обращали внимание. И ее скорбь от кончины Тибальда выглядит более сильной и в то же время наигранной, чем когда погибла дочь. Тут уже маски сброшены, осталась только безысходность.
Отец (Игорь Цыганков) же подавляющий, требующий беспрекословного подчинения, проявляет даже жестокость по отношению к Джульетте. Но в то же время видно, что он гордится ею как своей драгоценностью.
За спектакль Джульетта (Галина Гармаш) — единственная, кто несколько раз меняет наряды, чтобы не только через танец, но и внешне отразить состояние персонажа. Сначала это кроткая ночная сорочка, придающая игривость и детскую непредсказуемость; потом длинное розово-красное платье для знакомства с Парисом, и зрители видят в ней уже девушку, прекрасную как цветок дикой розы. Далее, на балу героиня предстает в нежно—желтом наряде — как лучик солнца, светлый, теплый и нежный — среди ярких и агрессивных цветов нарядов гостей. В церкви на венчании с Ромео, конечно, на ней белое платье — символ чистоты, верности и любви.
Когда случается трагедия: убиты Меркуцио и Тибальд, во время прощания с Ромео (Сергей Кузьмин) Джульетта снова одета в короткую ночную сорочку — она растеряна, ей нужна поддержка и защита, она снова чувствует себя маленькой девочкой. В этом же наряде героиня исполняет очень яркий и эмоциональный танец — принятие решения выпить яд, чтобы все приняли ее за умершую. Это еще не самоубийство, но как же трудно и страшно юной девушке, оставшейся одной, без поддержки, пойти на такой шаг. И в противовес этому — как быстро и не колеблясь она принимает еще более ответственное решение, видя бездыханного возлюбленного рядом и беря кинжал в свои руки, насколько сильно чувство отчаяния!
У Ромео с Джульеттой получился очень красиво сыгранный и гармоничный дуэт: где нужно — они двигались удивительно точно и синхронно. Сергею Кузьмину также необходимо было показать разные грани характера и состояния его персонажа, но только используя мимику и танец. С возлюбленной Джульеттой он мягок и нежен, его руки сильны и готовы оказать любую поддержку, которая может потребоваться девушке; в сцене с кормилицей он расслабленный, озорной мальчишка, а во время противостояния Меркуцио с Тибальдом — искренне переживающий друг, желающий успокоить и помирить врагов, но когда его самого охватывает ярость — он само возмездие, безрассудное и беспощадное.
Последняя сцена постановки — одна из самых ярких, несмотря на то, что Ромео и Джульетта в белых нарядах на смертном одре и окружают их монахи в белых балахонах — но именно тут и в этот момент заключается перемирие между двумя знатными родами Вероны. А наши главные герои стоят в центре сцены как лебедь и лебедушка, верные друг другу до самой смерти, с одной стороны, а с другой — как нерукотворный памятник, напоминание о цене кровной вражды.
Постановка красивая, есть на что посмотреть и полюбоваться за 2 часа: это и хореография, и интересные декорации, и яркие костюмы. Время проходит незаметно, а впечатления остаются в памяти надолго.
- Действующие лица и исполнители:
- Герцог Веронский – заслуженный артист России Сергей Белорыбкин
Граф Парис – Иван Луцев
Синьор Монтекки – Алексей Орлов
Ромео – Сергей Кузьмин
Меркуцио – заслуженный артист России Николай Чевычелов
Бенволио – Виталий Елагин
Синьор Капулетти – Игорь Цыганков
Синьора Капулетти – Дарья Макарова
Джульетта – Галина Гармаш
Кормилица Джульетты – Кристина До
Тибальд – Андрей Больбот
Лоренцо – Александр Пушкарев
Розалина – Екатерина Хапова - Слуги Капулетти:
Нелли – Александра Козлова
Антон – Артем Петров - Слуги Монтекки:
Самсон – Виталий Елагин
Григорио – Никита Давыдов - Музыканты – Виталий Елагин, Никита Давыдов
Служанки-поломойки – Мария Афиногенова, Олеся Комарова
Дамы, рыцари, горожане, слуги – артисты театра.
Автор Ольга Загородникова, фотографии автора можно посмотреть здесь









Добавить комментарий