no images were found
«Мы решились на совершенно невероятный шаг — показать широкой аудитории, что такое современный музыкальный театр, — говорит Любовь Казарновская. — Таким образом, мы официально разрушаем границы между оперой, опереттой и мюзиклом: драматические режиссеры приходят в оперу, в мюзикле работают артисты оперетты — игнорировать эти процессы больше нельзя! Оперетту давно уже признали дочкой оперы, мюзикл — внучкой оперы. При этом мюзикл «Призрак Оперы», в отличие от иногда совершенно бездарных оперных постановок, остается прекрасной сказкой, и Дмитрий Богачев дарит нам ее каждый день! Ноги сами сюда идут — с 4 октября ни одного свободного места в зале, вот что такое «Призрак Оперы»! Какое же будущее у музыкального театра? Мы хотим вам показать, что сегодняшний театр — организм, заставляющий каждый день шевелить мозгами, он вобрал в себя и кино, и клиповое мышление, и универсальность оперного артиста и многое другое. Артисты двигаются на сцене, летают под потолком, поют безумно трудные партии — и при этом они должны быстро влиться и не быть оперными «коровами»! Мои стажеры просто в восторге: они одновременно плывут на лодке и поют в третьей октаве! Я рада, что моим ученикам представилась уникальная возможность прикоснуться к мюзиклу «Призрак Оперы», попробовать свои силы!»
«Нам приходится быть очень динамичными, быстрее репертуарного театра реагировать на изменения, — говорит продюсер постановки, глава театральное компании «Стейдж Энтертейнмент» Дмитрий Богачев. — Сейчас особенно важно следить за тем, что происходит в мире музыкального театра и чувствовать новые тенденции. Нам было важно показать зрителям мастер-класса, как в «Призраке Оперы» идеально сочетаются элементы оперы, балета и драматического театра. Это настоящий шедевр музыкального театра, стандарт ролям, придуманным Эндрю Ллойд-Уэббером и Харольдом Принсом, в свое время задали Сара Брайтман и Майкл Кроуфорд. Поэтому перед начинающими артистами стояла действительно непростая задача. Но, как известно, дорогу осилит идущий. Тем более, что у них был блестящий пример российских исполнителей главных ролей в российской постановке «Призрака», которые, по мнению Уэббера, превосходят по уровню своих европейских коллег. С практической точки зрения эта инициатива, я надеюсь, позволит нам привлечь к жанру мюзикла молодых профессионалов оперной сцены, исполнительское искусство которых необходимо для многих из наших постановок».
Будущие оперные профессионалы блестяще справились с поставленными перед ними задачами. Призрак (Андрей Макаров) исполнил сложнейшую арию, находясь под потолком сцены в подвесной статуе «ангела», Валерия Ступина, в роли Кристины, научилась справляться с реквизитом и показать эмоции, которые она испытывает, ну а Карлотта Анны Кошкиной должна была остаться все той же избалованной примадонной.
Антон Преснов был доволен проведенным мастер — классом. «В этом жанре приживаются только настоящие трудоголики, актеры-спортсмены, стремящиеся к постоянному развитию. Андрей, Анна и Лера за такой короткий срок с достоинством справились с поставленными задачами, показав настоящий «аппетит к профессии» — сказал он.
Автор: Наталья Коновалова, фото Екатерины Литвиненко
Добавить комментарий